Interpretiert, in den Sprachen dieser Welt

 

World-Statement

Global-Art-Project

Home
  News
Das Projekt
Die Skulptur, . . .
  Mission Statement
  Erscheinungsformen
In den Sprachen...
Events
  History
  Spendenanteil
  Förderer
Es hat begonnen !

 

100 !!!
Shop - Skulptur
 
Acceptance Mark
Interpretationen
Statements
Künstler Interpretation
Literatur Interpretation
Video Interpretation
peter h. kalb + friends
 
 
 
 
Kommunikation
Newsletter  
  Kontakt  
 
 
Information
 
  World-Type  
  Wir  
  Impressum  
  AGB  
     

 

 

 

For international people

"Wenn Richten, ... dann Aufrichten" ist eine Wortschöpfung von Peter H. Kalb. Im Deutschen hat es eine grundsätzliche Bedeutung, die in viele Bereiche hineinwirkt. Da die Übersetzung in andere Sprachen nicht so einfach ist, haben wir Ihnen die Synonyme für Richten und für Aufrichten zur Verfügung gestellt, um Ihnen einen Einblick zu verschaffen.

 

(" Wenn Richten, . . . dann Aufrichten ")
Wenn
Richten, . . . dann Aufrichten

Synonym für:

verurteilen, befinden über, kritisieren, negativ begutachten, negativ beurteilen, negativ bewerten, ein negatives Urteil abgeben, ein negatives Urteil fällen, richten . . .
   

(" Wenn Richten, . . . dann Aufrichten ")
Wenn Richten, . . . dann
Aufrichten

Synonym für:

aufheitern, aufmuntern, aufrichten, Mut machen, Mut zusprechen, Hoffnung machen, Hoffnung zusprechen, ermuntern, ermutigen, aufbauen, stärken, Trost bieten, Trost zusprechen, helfen . . .

 

Hier erläutern verschiedene Menschen in ihrer Landessprache, was sie unter der Skulptur "Wenn Richten, ... dann Aufrichten" verstehen.
Englisch (English)

A symbol of hope and giving a second chance, of helping your fellow/your next to get back on track, to find a new purpose and meaning of life...
...
People worldwide touch the souls of each other, and he who touches never judges. He sees the need and helps and shows empathy!
...
Deep within your innermost self lives the spirit that helps you grow towards the light, so that there is no need anymore of judging your fellow human beings!
...
Touch, ... before you judge
...
When you are down,......someone will lift you up
...
Wisdom of life
I support people and I will be supported.
People help me and I will help other people.
I fall down: People will lift me up.
Friends fall down: I give them my hand
This is simple knowledge of wisdom
...
To lift someone up does not mean to ban the bad in life, such as illness or death.
To lift someone up, to me, means to accept all heaviness and despite of it feel uplifted
...
Lift up, ...others
...
Lift up, ... rather then judge
 
Spanisch (español)

Alentar y no juzgar
  Sabiduría de la Vida

""Yo apoyo a la gente y yo seré apoyado (por ellos).
La gente me ayuda y yo ayudaré a otras personas.
Si yo caigo: La gente me va a levantar
Si mis Amigos caen: Yo les doy mi mano.""

 
Französisch (français)
Qu'est il de mieux que de consoler au lieu de comdamner
...
Rendre courage à notre prochain vaut mieux que de le condamner.
...
Que nos rapports avec nos prochains soient plutôt encourageants que jugeants.
 
Niederländisch (Nederlands)
Er voor gaan is er voor staan
   
Italienisch (italiano)
Se giudici .... metterlo su

Se giudici sopra qualcuno
non distruggerlo fino alla fine
da gli la mano e aiutarlo
ad alzarsi

   
Japanisch

(hihan surunara kensetsutekini)

 

(Nana korobi ya oki)
 
 
   
Schwedisch
(svenska)
Upprätta någon ... i stället för att
fördömma!
...
  Skulpturen skall vara en symbol för glädje och hopp om att alla människor skall få en chans till ett värdigt liv, oavsett vilka förutsöttningar man har.
 
...
  Ingen har rätt att döma eller fördömma någon, förran man satt in i den andras situation.
 

Arabisch
   
Tschechisch (cesky)
pomoci na nohy, ne srazit na kolena.
   
Kroatisch (hrvatski)
Ako sudiš preko nekoga,
nemoj ga do kraja uništit,
daj mu ruku in pomogni mu
da se opet digne.
   
Ungarisch (magyar)
ha valaki dijat, akkor is segiteni kell neki, kelj fel..
   
Urdu
 
   
   

World-Statement
Wenn Richten, ... dann Aufrichten

by © peter h. kalb + gisela m. bartulec